Home
The book
The service
Free thought
Free resources
Free rein

Pierre Spahni

Economic Research & Consultancy Services for Wine

Tel  +41 22 800 1607

Fax +41 22 800 1608

French - English - French Dictionary of

Wine Economic Expressions

& other useful terms

© 2000 pierre spahni

French

to English

French units & acronyms

 A-B   C  D  E  F-G  H-M N-P Q-S T-U  V-Z

English

to French

English units & acronyms

A-B  C  D-E  F-G  H-L M-O  P-R  S  T-V  W-Z

Once on the relevant page you may use your own browser's 'find' facility to speed up your search. Originally conceived as an aid to economists wading their way through French wine reports and statistics at the University of Adelaide, the WEE Dictionary has taken on a new dimension.

Your feedback is quite welcome here as well!

Use it - it's free!

THE FOLLOWING CONVENTIONS ARE USED:

'-' to indicate a repetition of the previous word/s. E.g. 'bunch of grapes, cluster - -' should be read as: 'bunch of grapes, cluster of grapes';

'()' to suggest that a word can be omitted, as in 'accord (commercial) = (trade) agreement', which means both that 'accord commercial = trade agreement' and that 'accord = agreement'.

'[]' to mark an abbreviation or explanation, as in 'hectolitre [22 UK gallons ; 26.4 US gallons]';

'd-wee' can also be accessed from www.lexicool.com - one of the most comprehensive directories of bilingual and multilingual dictionaries on the internet. The site has a fully searchable database, with hundreds of titles referenced.

Pierre Spahni - Economic Research & Consultancy for Wine - Tel  +41 22 800 1607 Fax 800 1608